[EnschedeRamp] Forum
Welkom, Gast. Alsjeblieft inloggen of registreren.
6 Juli 2020, 07:23:15

Login met gebruikersnaam, wachtwoord en sessielengte
Zoek:     Geavanceerd zoeken
NB! Als u lid wilt worden stuur dan een verzoek naar:

EnschedeRamp@gmail.com
8272 aantal berichten in 694 topics door 21 geregistreerde leden
Nieuwste lid: MT
* Startpagina Help Zoek Inloggen Registreren
+  [EnschedeRamp] Forum
|-+  Enschede 13 mei 2000
| |-+  Geestelijk
| | |-+  "wie zich onthecht kent geen smart"
« vorige volgende »
Pagina's: [1] Omlaag Print
Auteur Topic: "wie zich onthecht kent geen smart"  (gelezen 5798 keer)
sylvius
[ERF] lid
Held
*
Berichten: 4838


Bekijk profiel
« Gepost op: 4 December 2010, 19:22:19 »

Gevonden in de bieb:



http://www.bol.com/nl/p/nederlandse-boeken/het-boek-van-de-goddelijke-troost/666767708/index.html#product_description

Citaat

 
Beschrijving
Het boek van de goddelijke troost is een van Meister Eckharts grotere traktaten in het Middel-hoogduits. Het is nog nooit volledig in het Nederlands vertaald. Het boek is een unieke combinatie van eenheidsdenken, trinitarisch gedachtengoed en visies op het menselijk lijden, waarbij de typisch eckhartiaanse dynamiek van de tekst tegelijk het existentiële en spirituele perspectief ervan onderstreept. Deze kwaliteiten van Eckharts Troostboek hebben de vertalers, Jan Calis, Bruno Nagel en Theo van Velthoven, doen besluiten om in gezamenlijk overleg, en met germanistische ondersteuning van An Nagel-Koop, een vertaling van het werk te maken, die recht doet aan de historische, filosofische en theologische achtergronden ervan. Toen de inspirator van het project, Theo van Velthoven, in 1986 overleed, had hij al wel een eindredactie van de vertaling verzorgd, maar nog niet de inleiding geschreven. Pogingen om voor deze taak een kenner van middeleeuwse filosofie en theologie te vinden, hadden aanvankelijk geen resultaat. Gelukkig werd Maarten Hoenen bereid gevonden om een inleiding te schrijven waarin hij het denken van Eckhart, ook in het Troostboek, historisch en wijsgerig-theologisch situeert. Daarnaast heeft, in het tweede deel van de inleiding, ondergetekende een analyse gemaakt, die laat zien welke betekenis Eckharts tekst kan hebben voor een spiritualiteit van het lijden. De auteurs van beide inleidingen hebben afgezien van voetnoten, maar in plaats daarvan uitvoerige verwijzingen naar verdere literatuur toegevoegd volgens de stand van het huidige Eckhart-onderzoek. Een speciaal punt daarbij zijn de verwijzingen naar literatuur waarin Eckhart bestudeerd wordt in verband met vormen van oosters denken en spiritualiteit.



Recensie(s)
NBD|Biblion recensie
Eckhart (ca. 1300) was een der grootste christelijke mystici en een geniaal denker. Toch is hij weinig vertaald. Ook deze vertaling is een primeur. Thema is de spiritualiteit van het lijden. Eckhart bespreekt het in filosofisch kader. Zijn bedoeling is niet het lijden te verklaren, maar gedachten aan te dragen die bedroefden kunnen troosten. Hij hecht voldoende belang aan de rede om in zijn verhandeling hierop een beroep te doen. Daarmee blijft hij in de lijn van die klassieke wijsgeren die wijzen op de samenhang tussen leed en gehechtheid aan het vergankelijke. Wie deel heeft aan God, stelt hij, kan niets bedroeven; wie zich onthecht, kent geen smart. Dat liefde voor God zich moeilijk verdraagt met liefde voor wat voorbijgaat, werkt Eckhart trinitarisch uit. Modern is zijn gedachte, dat in ons leed God met ons meelijdt. Het is een diepzinnige tekst, die, hoewel uitstekend vertaald, niet makkelijk is. De twee inleidingen zijn dan ook onmisbaar. Ze schetsen Eckharts leven, ontwikkeling, werken en denken in het kader van zijn tijd en leggen de structuur van de tekst bloot. Met glossarium en register.
(Biblion recensie, J. Kleisen.)
« Laatste verandering: 4 December 2010, 19:24:16 door sylvius » Gelogd
sylvius
[ERF] lid
Held
*
Berichten: 4838


Bekijk profiel
« Antwoord #1 Gepost op: 4 December 2010, 19:27:37 »

Dateert van 1996
Gelogd
sylvius
[ERF] lid
Held
*
Berichten: 4838


Bekijk profiel
« Antwoord #2 Gepost op: 4 December 2010, 19:34:45 »

Genesis 6 Statenvertaling:

5 En de HEERE zag, dat de boosheid des mensen menigvuldig was op de aarde, en al het gedichtsel der gedachten zijns harten te allen dage alleenlijk boos was.

6 Toen berouwde het den HEERE, dat Hij den mens op de aarde gemaakt had, en het smartte Hem aan Zijn hart.

7 En de HEERE zeide: Ik zal den mens, dien Ik geschapen heb, verdelgen van den aardbodem, van den mens tot het vee, tot het kruipend gedierte, en tot het gevogelte des hemels toe; want het berouwt Mij, dat Ik hen gemaakt heb.

Gelogd
sylvius
[ERF] lid
Held
*
Berichten: 4838


Bekijk profiel
« Antwoord #3 Gepost op: 5 December 2010, 17:04:35 »

Een wijze les van Meister Eckhart:


Gelogd
sylvius
[ERF] lid
Held
*
Berichten: 4838


Bekijk profiel
« Antwoord #4 Gepost op: 27 December 2010, 18:08:15 »

Een wijze les van Meister Eckhart:




Ha, via google kom ik erachter: dit is vorm van antisemitisme:

http://www.trouw.nl/krantenarchief/1997/04/12/2527952/Simonis_verontschuldigt_zich_voor_moppentapperij.html


Citaat
Krantenarchief12 april 1997Simonis verontschuldigt zich voor moppentapperij
Simonis verontschuldigt zich voor moppentapperij

UTRECHT (ANP) - Kardinaal Simonis heeft de joodse gemeenschap zijn verontschuldigingen aangeboden voor zijn opmerkingen over joden in een EO-tv-programma. Dit blijkt uit een brief van zijn woordvoerder aan de redactie van het Nieuw Israëlietisch Weekblad.


In het programma had de kardinaal gesproken over “een joodje dat bij Jezus komt” en mag kiezen tussen het eeuwige leven en duizend gulden. De jood kiest voor het geld.

In de brief laat de kardinaal weten “dat hij op geen enkele wijze of in welke vorm dan ook bedoeld heeft denigrerend over joden te spreken. Als dat wel als zodanig is overgekomen, betreurt hij dat in hoge mate”.

Het NIW had in een hoofdredactioneel commentaar (“Verbijsterend”) de uitspraak een vorm van antisemitisme genoemd. “Niet een kwaadaardig soort antisemitisme, dat joden een menswaardig bestaan of zelfs dat bestaan zelf ontzegt, maar wel een antisemitisme waarin joden niet als gelijkwaardig worden beschouwd.”

Gelogd
sylvius
[ERF] lid
Held
*
Berichten: 4838


Bekijk profiel
« Antwoord #5 Gepost op: 27 December 2010, 18:14:51 »

dit hadden we toch al een keer?

http://www.cidi.nl/Nieuwsberichten/Ophef-over-Wir-haben-es-nicht-gewusst-van-Simonis.html
Citaat

Ophef over 'Wir haben es nicht gewusst' van Simonis
do 25-03-2010
 Terwijl honderden zich als lid van de r.k. kerk laten uitschrijven om het kindermisbruik-schandaal, zorgt het 'Wir haben es nicht gewusst' van kardinaal Simonis voor nog meer ophef.

Kardinaal Simonis, 78, deed zijn uitspraak vorige dinsdag bij Pauw en Witteman, letterlijk zo en in het Duits. De (van origine katholieke) Volkskrant vroeg verschillende Nederlanders, onder wie CIDI-directeur Ronny Naftaniel, om een reactie:

Ronny Naftaniel, directeur van het Centrum Informatie en Documentatie Israël (CIDI), is verbaasd: ‘Als iemand zo’n terminologie gebruikt, lijkt het toch dat hij er een beetje van af heeft geweten.
Naftaniel denkt dat Simonis de speciale connotatie niet doorhad en de uitspraak verkeerd heeft gebruikt: ‘Hij dacht waarschijnlijk: dit disculpeert mij. Maar hij laadt juist meer verdenking op zich.’
Dat vindt ook hoogleraar en directeur van het Duitsland Instituut Ton Nijhuis: ‘De uitdrukking staat vandaag de dag voor huichelarij. Het zijn gevleugelde woorden van iemand die liegt.’ Veel Duitsers zeiden het na de Tweede Wereldoorlog over de Holocaust: ‘We hebben het niet geweten.’
Gelogd
sylvius
[ERF] lid
Held
*
Berichten: 4838


Bekijk profiel
« Antwoord #6 Gepost op: 27 December 2010, 18:17:39 »

Citaat
‘De uitdrukking staat vandaag de dag voor huichelarij. Het zijn gevleugelde woorden van iemand die liegt.’


zie je wel,  Jan Calis studeert voor Mans  Knipoog
Gelogd
Pagina's: [1] Omhoog Print 
« vorige volgende »
Ga naar:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!